2016年のシーズン1配信以来、全世界で社会現象と呼べる大ヒットを巻き起こしているNetflixオリジナルドラマ「ストレンジャー・シングス 未知の世界」。海外ドラマを題材に、日常生活で使える英会話フレーズを紹介します。
シーズン1-2:01:49~
失踪した仲間のウィルを探しに、ルーカス、マイク、ダスティンの少年3人組は嵐の森の中へ。そこで少女を見つけた3人は、彼女をマイクの自宅に連れて帰ることに。ところが、彼女はYes, No以外の言葉を発さない。3人はこの状況をどうしようか話し合うが、、、
Lucas(L): There’s something seriously wrong with her. Like, wrong in the head.
あの子 頭がイカれてるぜL: I bet she escaped from Pennhurst
脱走者だよMike(M): From where?
どこの?L: The nuthouse in Kerley Country
精神科病院さDustin(D): You got a lot of family there?
お前の家族も?L: Bite me! Seriously though, think about it.
黙れ! 考えてみろL: That would explain her shaved hair and why she’s so crazy.
施設なら丸刈りでイカれた子もいるL: She’s an escapee is the point. She’s probably a psycho
きっとサイコ野郎だL: We should’ve never brought her here.
置いてくればよかった
単語、フレーズリスト
1. there is something wrong with / ~はどこかがおかしい
2. wrong in the head / 頭がおかしい、気が狂っている
3. I bet ~ / ~に違いない
4. nuthouse / 精神科病院
5. bite me / ふざけるな
6. that would explain it / つじつまが合う
There’s something wrong with / 何かがおかしい
There’s something wrong withは「何かがおかしい」というフレーズです。非常に汎用的な言い回しです。このシーンでは、ルーカスがマイク、ダスティンに対して、あの少女は「何かがヘンだ」と主張しています。きっと精神科病院から脱走してきたんだ、それならつじつまが合う、とルーカスは推理しています。
something wrongの例文
・ Is something wrong with you? You look pale
どうかしたの?顔色が悪いよ。
・ Have I said something wrong?
(私は)何かおかしなこと言った?
・ If you find something wrong, please let me know.
何か悪いところ(間違ったところ)を見つけたら、教えてください。
・ I feel something is wrong.
違和感を覚える。
・ There is nothing wrong with me!
私は何も悪くない!
I bet ~ / ~に違いない
I betは「きっと~に違いない」というフレーズです。ギャンブルの賭けのことをベットと言いますが、「〇〇〇であることに賭ける=断言する」という意味で使われる言い回しになります。このシーンでは、「彼女は精神科病院からの脱走者に違いない!」とルーカスが断言しています。
I betの例文
・ I bet he will win the game
きっと彼が試合に勝つよ
・ Are you coming to the party tonight? I bet it will be fun!
今夜のパーティーに行く?きっと楽しいよ!
・ (A) I wish I could stay here a little longer. (B) I bet.
(A)もう少し長くここに居られたらなあ (B)だろうね
That would explain it / それなら辻褄が合う
That would explain itは「それなら辻褄が合う(説明がつく)」という意味のフレーズです。wouldが使われているのは、可能性、推測に基づくからです。このシーンでは、ルーカスが彼女が精神科病院から逃げ出してきたのなら(=That)、彼女のおかしな言動にも説明がつく(=would explain)と発言しています。
That would explain itの例文、言い換え
・ That would explain a lot
そう考えるといろいろ辻褄が合う
・ That makes sense!
それなら辻褄が合う!
・ Now it’s crystal clear to me
完璧に理解した!